ChibiRu Department Store * blog * 日本語版

手ヅクリ家 ChibiRu のフランスだより

:: Shops & Galleries Archive ::

ChibiRu の訪れたギャラリーやお店のご紹介

このカテゴリのフォトギャラリーへ このカテゴリのタイトル一覧へ このカテゴリのメインページへ

菩提樹とアカシアのはちみつ

France + Gourmet + Shops & Galleries

★★★★☆

明日から4日間、休暇を取ったアントワヌくんとふたりで、
オランダはアムステルダムのおともだちの家にお邪魔します。

そこで、おみやげにはちみつを持って行こうと思い彼女に聞いてみると、
「はちみつは大好き!菩提樹のはちみつは特にヨーグルトに入れるとおいしいんだよ。」

ということで、お気に入りのお店に行ってきました。


ラ・メゾン・デュ・ミエル

マドレーヌの近く、パリ8区の一番東に位置するヴィニョン通りにある
はちみつ専門店、LA MAISON DU MIEL(ラ・メゾン・デュ・ミエル)。
(お店自体は通りの東側、つまり9区にあります)

ここにはいろいろな植物や地方から採れたはちみつがたくさん揃っています。
ひまわり、クローバー、オレンジの花やバラの花、もみの木に栗の木、
山のはちみつ、コルシカ島のはちみつ、などなど・・・。


彼女へのプレゼントに今回選んだのは、
彼女の大好きな菩提樹(左)と、きれいに澄んだアカシア(右)。

菩提樹とアカシアのはちみつ


アカシアのはちみつは、レンゲと並んで日本のはちみつの約半分を占める
日本人好みでポピュラーなものだそう。

開封できないので、瓶を斜めにすると、とろりとなめらかに流れる感じ。
お味は上品でまろやかなのだそうです。

帰ってきてから、一般的なはちみつだということを知ったので
もっとオリジナリティーのあるものを選べばよかったと、ちょっぴり後悔。


菩提樹のはちみつは自分用にも買ってきたので、ひとさじ食べてみました。

こちらはスプーンですくうとさっくりとしていて、
独特な植物の香り、上品な甘みと同時にほんのちょっと苦味があり、
後から口の中に心地よい甘さがじわじわと広がっていく感じです。

紅茶に入れてみたい衝動に駆られて、
さっそくミルクティーに溶かして飲んでみましたが、これがよく合います!


菩提樹というと、日本ではあまり馴染みがないかもしれませんが、
フランス語で菩提樹は tilleul(ティヨール)といい、
この言葉は菩提樹のティザンヌ(ハーブティー・煎じ茶)も示します。
このティヨールのティザンヌはとても一般的で、好んでよく飲まれています。

アントワヌくんの実家に行くと、庭の菩提樹の先端の葉と花房を摘んだものを
乾かして煎じた自家製のハーブティーを、夕食後の団欒のときに飲ませてくれます。

それについてはまた次の機会に語るとして。


いつもはお気に入りのマルシェでポットで買っていたという彼女、
この菩提樹のはちみつも気に入ってくれるといいな。


LA MAISON DU MIEL
24, rue Vignon 75009 Paris - Métro Madeleine
+33(0) 1 47 42 26 70

Les mangeurs d'étoiles で正式に販売開始しました

Announcements + Dolls + France + Hand-Knit + Shops & Galleries

★★★★★

4ひきのかえるパペット


写真の、パペットのかえる君たち、
パリ10区の Les mangeurs d'étoiles にて販売開始しました。


4ひき色ちがいのかえる君を見て大喜びしてくれた
このブティックの主催者で奥にアトリエを構える、エミリーとエレーヌ。

夏以降に、お店の真ん中にある大きなテーブルを
わたしのかぎ針編み作品でいっぱいにするエクスポジションをやろう、
という彼女たちの思いつきでどうやらまたまた忙しくなりそうです。


これが Les mangeurs d'étoiles の店内。


Les mangeurs d'étoiles #1


Les mangeurs d'étoiles #2


Les mangeurs d'étoiles #3


Les mangeurs d'étoiles #4


Les mangeurs d'étoiles #5


Les mangeurs d'étoiles #6


Les mangeurs d'étoiles #7


Les mangeurs d'étoiles #8


Les mangeurs d'étoiles #9


Les mangeurs d'étoiles #10


Les mangeurs d'étoiles はアクセサリーやインテリア、雑貨小物など
アーティストさんたちの素敵な作品を販売しているお店です。

パリにいらした際には、ぜひのぞいてみてくださいね。


Les mangeurs d'étoiles
34bis rue bichat, 75010 PARIS
01.53.19.04.64
Ouvert du mardi au samedi de 11h à 19h
火曜日-土曜日 11:00~19:00

折り紙展 ExpOrigami - ESPACE JAPON

France + Art + Shops & Galleries

★★★★★

ESPACE JAPON で開催されている ExpOrigami に行ってきました。


ExpOrigami #1


ExpOrigami #2


ExpOrigami #3


ExpOrigami #4


ExpOrigami #5


ExpOrigami #6


ExpOrigami #7


ExpOrigami #8


紙1枚で作られるアートに圧倒され、
どの作品も魂が宿っているようで、感動しました。


本当に素晴らしかったです、一見の価値アリ、いや、見るべき!
時間があったら、もう一度見に行きたかったなぁ。

ExpOrigami は2月6日(土)まで開催しています。


ESPACE JAPON
12 rue de Nancy 75010 Paris
Métro : Jacques Bonsergent (N°5) / Château d'Eau (N°4)
01.47.00.77.47

Ouvert au public / 開館時間 :
du mardi au vendredi / 火~金 13h-19h
le samedi / 土 13h-18h

パリのメルスリー - Ultramod

France + Materials Collection + Collection + Shops & Galleries

★★★★★

アントワヌくんのいとこに教えてもらった
オペラ界隈、メトロの3番線 4 Septembre のすぐそばにある
メルスリー(手芸用品店)Ultramod に行ってきました。

入る前は、ウィンドウを撮影するのもためらったんだけど
マダムたちがとても親切だったのでお願いしてみたら
「どうぞ。」と小声でいってくれたので、遠慮がちにパチリ。


Ultramod #1

お店の奥のリボン売り場。


Ultramod #2

アンティークやハンドメイドのリボンたち。

左下のものが欲しくてお値段を聞いたら、なんと1mで45€!
手も足も出ませんでした。


Ultramod #3

アンティークの手芸用品がならんだショーウィンドウ。

Ultramod #4


ボタンも古いデザインのものや繊細なものなど
もう選びきれないほどありました。

今日は控えめに、いくつかのボタンと
赤い刺繍のテープとグレーのトーションレースを買いました。

Ultramod #5


こちらはリボンです。
何に使うかかまだ分からないけど、色合いに惹かれて。

Ultramod #6


またゆっくりじっくり訪れたいお店です。


Ultramod
Mercerie Traditionelle - Galon d'ameublement
3 rue de Choiseul
75002 PARIS
01.42.96.98.30

Ouvert du lundi au vendredi
de 10h à 18h

Institut suédois

France + Art + Gourmet + Shops & Galleries

★★★★★

今日は、おともだち Sarah ちゃんが同居人のマダムに薦められた
素敵な展示会とカフェを体験しに、サンポールにある
Institut suédois(スウェーデン学会?)に行ってきました。

こちらがそのエクスポジション。


Institut Suédois Exposition #1

子どもたちが作ってるのかな?

このアトリエの入り口にたくさん貼ってある写真には、
テラスやアトリエで、ここに飾られている作品たちに
色を塗ったりしている子どもたちの姿がありましたから。


Institut Suédois Exposition #

とってもカラフルで愉快な作品たちは、
ヴィヴィッドな色のラフィアで木の枝から吊るされています。


Institut Suédois Exposition #3

ちょっとライバル心を感じてしまった、人形たち。
なんて創造力!


Institut Suédois Exposition #4

このぶたさんやにわとりさんも子どもたちの作品でしょうか?
まったく恐るべし。

自分が未来に開くはずのワークショップへの妄想がむくむく広がります。


Institut Suédois Exposition #5

外にもこんな鮮やかな木のオブジェが。


Institut Suédois

テラスにはかわいい小さなカエルの彫刻も。


Institut Suédois café #1

こちらは、清潔感あふれるカフェの入り口。
白木の椅子やテーブル、シンプルな内装がとってもかわいい。


Institut Suédois café #2

収納のびん、ケーキをのせる高脚皿、調理器具に
並んでいるサンドイッチやお菓子たち、
どれひとつとってもかわいかったキッチン。

働いている女の子もたぶんスウェドワーズ。
真っ白な肌に金色の細い髪、端正な顔立ちにもう釘付け。


Institut Suédois café #3

素朴な甘さがとってもおいしかった、
シナモンのブリオッシュとにんじんのケーキ。

添えられた大きなスプーンがスウェーデンって感じ?


木の体温が感じられるような本当に素敵な場所でした。

今日はこのあとも予定があってちょっぴり急いでいたのですが、
今度はゆっくり訪れて、午後のお茶の時間をのんびり過ごしたいな。


Institut suédois

Hôtel de Marle
11 rue Payenne
75003 Paris
01.44.78.80.20

Les mangeurs d'étoiles

France + Fashion + Hand-Knit + Shops & Galleries

★★★★★

1月10日にマルシェ・ジャポネがおわりました。
初めての展示会にしては想像以上の成果があったと思います。

いろいろと親切にしてくれた Colette
Le Merle Moqueur のみなさん、どうもありがとう!


そして今日搬出に行き、作品の詰まったトランクを抱えたその足で
アクセサリや雑貨のブティック Les mangeurs d'étoiles に行ってきました。


マルシェ・ジャポネでつけ襟とカエルのパペットを買ってくれて
おともだちになった Flavie(彼女もアーティスト)が、
つけ襟をクリスマスのプレゼントとして彼氏の妹さんに贈ったのだそう。

その妹さん、アクセサリをつくるアーティストでもある Émilie
パリの10区に開いたお店が Les mangeurs d'étoiles
そこにわたしの作品を置きたいので見せて欲しいといわれたのです。


今日は、お店とアトリエをいっしょに運営している Hélène もいて
わたしのぬいぐるみや編みぐるみを囲んで3人で話しました。

お店に出品するシステムなどを聞いて、まずはテスト販売することに。
彼女たちが気に入ってくれたのが、かぎ針編みのつけ襟たちと
編みぐるみにそしてわたしもお気に入りのブルドッグとカエルのパペット。

カエルとブルドッグは売り物ではないので新しく作ることにして
マルシェ・ジャポネでの特別オーダーのためにつくったつけ襟たちを
テスト販売用にデポー(委託品)として置いてきました。


かぎ針編みのつけ襟 #1


かぎ針編みのつけ襟 #2

  >> ひとつずつ見たいかたはこちら

テスト販売の結果とお店の様子は、またのちほどお知らせしますね。


実は、売れ残ったら日本で展示しようと思っていたのですが
作品がすっかりなくなってしまいました。

日本に行くまでにお人形を4つほどたのまれているし、どうしよう。
さあ、この週末も、がんばって制作に励みます!

サンピエール市場のボタン屋さん

France + Materials Collection + Collection + Shops & Galleries

★★★★★

特別オーダーのつけ襟につけるボタンを探しに
アベスとアンヴェールの間くらいにある
大好きなボタン屋さん Dam Boutons に行ってきました。

とにかくいろんな色、いろんな種類のボタンがあるので
これ!と思ったときには迷わずここに向かいます。


Dam Boutons #1

かわいらしい店内。
ご覧のとおり、布やレースもちょっぴりあります。


Dam Boutons #2

壁一面に並んだボタンのチューブが圧巻です。
窓とドアがあるところ以外の壁みっつは
すべてこの調子でボタンに埋め尽くされています。


Dam Boutons #3

広くはない店内なのに、集中してボタンを選んでいると
いつの間にか1時間以上は過ごしてしまってます。


Dam Boutons #4

チューブは棚から出してはだめ。
気になるものはちょっとだけ飛び出させておいて、
マダムに頼んでから見せてもらいます。

日本人のお客が多いのか、注意書きは日本語でも書かれています。
お店のマダムがカタコトの日本語で話しかけてくれたり。


Dam Boutons #5

ボタン好きなパリ好きの人はぜひぜひ訪れてみてくださいね。


Dam Boutons
46, rue d'Orsel 75018 Paris
01 53 28 19 51

パリ20区「皮肉屋のクロツグミ」でマルシェ・ジャポネ開催

France + Events + Fashion + Hand-Knit + Shops & Galleries

★★★★★

2009年12月3日から2010年1月10日まで
パリ20区バニョレ通りにあるとっても素敵な本屋さん
Le Merle Moqueur(皮肉屋のクロツグミ)
Marché Japonais(日本市)を開催しています。


Marché Japonais #1


Marché Japonais #2


日本の文化に関する書籍や梅酢などの食材、和紙やお弁当箱のほか
数人の日本人アーティストによる作品も展示販売されています。

わたしも KiKi の名前で参加しています。
手編みのアクセサリーや雑貨などを出品販売していますが
今までのお人形たちも展示のみしています。


Cols

かぎ針編みの付け襟
プレゼンのときにもっていった拙著「チビルのあみぐるみ」の中の
人形用の手編みのケープを気に入った Colette の提案で
人間用(?)のマフラーのようなとっくりのような付け襟を作ることに。

最初はうまくいかずどうなることかと思いましたが
ひとつパターンができてしまえばあとは楽しいのです。

(Sサイズ 35€ / M,Lサイズ 40€)


Petits pochettes secrètes

コットンで作ったアンチミット(虫除け)用のポシェット。
こちらの虫除け剤はむき出しなので直に洋服に触れるのが怖くて
クローゼットに入れてあってもかわいい小さな入れ物を作りました。
ちゃんと裏地もついていて、洋服をしっかり守ってくれます。

小銭入れにしたりとアイディアはいろいろ。
これが意外と人気で、すぐになくなってしまいました。

(1枚 3€50 / 3枚セット 10€)


Boîtes à allumettes par Michiyo

おともだちの Michiyo ちゃんの作品、手貼りのマッチ箱。
もう10年作りつづけているそうです。


お近くにお越しの際にはぜひぜひ
このマルシェ・ジャポネにあそびにきてくださいね。

Le Merle Moqueur

Le Merle Moqueur
51 rue de Bagnolet
75020 Paris
tél : 01 40 09 08 80

月-土 10:00-20:00
日   10:00-19:30